¡ 世界にふらりラフに生かせ !

あなたの興味にカスる率1%を目指す雑記ブログ

メキシコ人、外来語で苦労する。その実例がコレ!

 前から読んでも後ろから読んでも「せかいにフラリ ラフにいかせ」という、役に立つんだか立たないんだかわからないブログをこっそりひっそり書いて早5ヶ月。いいの。楽しいから。でもって読んでくれた人がちょっとでも楽しんでくれたら嬉しいな!では曜日テーマ【火曜・海外生活】はじめるよ。今日もよろしく! 

f:id:miyumasi:20160927120500j:plain

いろいろなところでチョロチョロ書いているように、アタシはいわゆる国際結婚のバツイチである(このバツイチって言葉は嫌い。じゃあなんならいいのよってのはこちらの記事に書いたので、お時間あったら覗いてね)。

メキシコ人と一年メキシコにて同棲。その後日本に来て結婚。そして七年後に離婚して現在に至っている。過去のオトコのネタをグダグダとシツコく書いているのも自分でどーかと思いながらも、今日もやっぱり書かせていただこう(反省ゼロ)。 

 

結婚生活7年間。私はモノづくり業。彼は俳優業。どっちも残念ながらそんな売れっ子ではない。つまりお金はそんなに自由でもないけど時間だけはたっぷり自由な自由業夫婦だった。

そこで朝ご飯が終わった9時くらいから10時くらいの一時間。ほぼ毎日アタシ先生、カレ生徒の日本語教室の時間だったんだな。

ちなみに残りの23時間はアタシ生徒のスペイン語教室の時間だった。我が家での第一言語はスペイン語だったので。このお陰でアタシは日本に居てもスペイン語を忘れなかった。多少は感謝しているが、汚いメキシコスラングを連発する女になってしまい、一時帰国したときに彼の家族にたくさんたしなめられたから恨んでもいる。

 

今日は、その日本語教室時の貴重な証拠写真を見つけてしまったので、特別に公開しようと思う。最初に断っておくが彼をバカにしようという意図はカケラもない。こんなにも外国人にとって日本語学習ってたいへんなんだあ〜と思ってほしいだけである。

 

これがその写真である。

 

手段の「で」というお勉強である。

例)答えは鉛筆書いてください。 

  大阪へは新幹線行きました。

 

さて。日本語の話を始める前にひとつ。海外常識事情を語っておこう。

海外(欧米系)でスプーンはスープを飲む専用の道具である。そこでスペインのパエリアなどの米料理も現地ではスプーンではなくフォークで食べる。そこで日本食を外国人に振る舞う際に箸が使い慣れないだろうと気働きをしてフォークとナイフを出すのはいいが、スープ以外でスプーンを出すのは逆に失礼になるので気をつけよう。

カレーなど私たちはスプーンで食べるんです、などちゃんと説明してあげるのならもちろんOKだがそれを強要するのはダメ。ま、ヘタクソでも箸で食べたい人もいるし、日本人より上手な人もいる。どっちの文化も尊重した形がベストである。

ついでにいうと海外の日本食屋に行くとみそ汁にスプーンがついてくることがよくある。彼らは皿を持ち上げる!?そのうえ直接口を付けるなんて!というマナーの国だからだが、日本人にとって金属のスプーンでみそ汁なんて絶対イヤだ〜。ということでお椀は長期滞在者さんは持っていくといいよ!

 

で、話をもどそう。これである。

日本人は    でカレーをたべます。

 

カレが正しい答えスプーンにたどり着くまでの軌跡におつきあいあれ。

 

1)最初の答え。

スーポン。

 

 

・・・(決して笑ってはイカン!)・・・よく聞いてね。

す、ぷ、うー、ん(手をたたきながら一音ずつ)。す、ぷ、うー、ん、だよ(ゆっくり、丁寧に)。

 

そうか!わかった!

 

2)そして書いた答え。

スーポーン。

 ・

 ・

 ・

 ・

 ・

 ・

 ・

アカン。なんかさらに遠のいた。しかし顔色は変えちゃイカン!

うん、うん。そうだね。後ろが長いよね。じゃあこれ読んでみて。

__スプーン。

ううん。違うの。これを読むとね、「すーぽーん」なの。

これは「すーぽーん」答えは「す、、うー、ん」

 

ああ、そうか!

 

3)そして自信たっぷりに書いた答え。

スープーン。

 ・

 ・

 ・

 ・

 ・

 ・

なんで?なんでいつまでもスースー伸びるの?

おっしいなーーー!でも近づいて来た来た!

これはね、「す、うー、ぷ、うー、ん(指を折って数えながら)」5音なのね。でも答えはね、「す、ぷ、うー、ん」4音だよね。どれか要らないんだよね。どれがいらないかなあ?うぷーん?すーぷん?・・・

 

なんだあ、そんなことかあ!

 

 

4)で、ニコニコ書いた答え。

f:id:miyumasi:20160926232809j:plain 

スプーン。(拍手!)

 

いいの。ンがソみたいでも。そもそもカレーがひらがなの「かしー」でも。このへんの書き方についてはまた次回にでも。ともかくスーポンでカレーを食べなくてよくなっただけで今日は万々歳なの。ひい、ひい、ひい。

 

これを毎日間違いなく3年はやったと思うんだけど、あまりカレの日本語は上達しなかった。先生が悪いのか、生徒が悪いのか、ま、どっちも悪かったんだろう。

 

ともかく!これは極端な例かもしれないけど特殊な例ではない。日本語の撥音(スプーンのン)、長音(スプーンのーの部分)、促音(きっと等の小さいっ)は外国人にとって難しいのだ!スプーン。英語だと普通に発音できるのにね。これについてはこちらを参照!

ま、カレの日本語はそんなに上達しなかったけど、アタシの日本語への興味はここで生まれ、このブログの月曜テーマになっている。だから、ま、いっか。

 

おしまい。

◉関連記事◉

こちらの記事は別ブログに移転したけどよかったら。